British Comedy! - English Factory British Comedy! - English Factory

British Comedy!

En English Factory nos encanta reírnos hasta de nosotros mismos, lxs que nos seguís en redes sociales ya lo habéis podido comprobar en multitud de ocasiones. Pero en esta ocasión hemos querido jugar un poco con la gramática y fonética anglosajona.

Por ello os enseñamos una recopilación de algunos chistes que os ayudarán también a conocer un poco más sobre el humor británico, eso sí, antes de seguir pedimos a todxs que no nos matéis si alguno de ellos son malísimos, que no sólo en castellano existen los chistes malos.

Let’s go!

  • Doctor! Doctor!, I think I’m addicted to twitter.
  • Sorry, I don’t follow you.

 

  • Why did Adele cross the road?
  • To say «hello» from the other side.

 

  • Why did the mushroom get invited to all the parties?
  • Because he’s a fungi*

    *Fun guy (chico divertido) / Fungi (hongos) – La pronunciación es parecida.

 

  • Which day do fish hate the most?
  • Fryday*

    *Friday (viernes) / Fry day (día de freir) (misma pronunciación)

 

  • Why didn’t the skeleton go to the party?
  • Because he had no body to go with.

 

  • What kind of paper likes music?
  • (W)rapping paper*

    *Wrapping paper (papel de regalo)

 

  • What does Miley Cyrus eat for Christmas dinner?
  • Twerky*

    *Twerk (baile) / Turkey (pavo muy común en UK en navidad)

 

  • What do you call a very small valentine?
  • Valentiny.

 

 

Ir arriba